自宅警备员一词源自于20世纪90年代末的英国用语“NEET”一词,与“家里蹲”类似。可以用于鄙视他人不出门,也可用于自嘲自己很宅。NEET族是指既没有正式工作,也不接受学校教育或培训,必须依靠家庭提供生计的青年群体。

中文名

自宅警备员

外文名

日语:自宅警備員,じたくけいび(たい)いん

适用领域

ACGN

起源地

日本

基本介绍

英语Notineducation,employmentortraining的首字母的缩略语,原意是“不读书,不工作,也不接受培训”的“三无”人员。该词与中文俗语所说的“家里蹲”有些类似。

不过现在,在ACGN领域,“NEET”一词基本上就代指“家里蹲”了。

自宅警备员

相关作品

ACGN中的自宅警备员

久远寺未有————《你是主啊我是仆》

三千院凪————《旋风管家》

双叶杏————《偶像大师灰姑娘女孩》

蓬莱山辉夜————《东方Project》

帕秋莉·诺蕾姬————《东方Project》

紫苑寺有子(爱丽丝)————《神的记事本》

神代芙菈————《Robotics;Notes》

克子(克图格亚)————《潜行吧!奈亚子》

月读锁锁美————《锁锁美同学@提不起劲》

如月伸太郎————《阳炎project》笕京子(笕京太郎)————《大图书馆的牧羊人》

绪山真寻————《别当欧尼酱了!》